Wednesday, January 06, 2010

Pneus de neve
































Fez frio, nevou. Depois, a temperatura subiu até 14 graus e a chuva derreteu toda a neve. Nevou de novo, mas logo virou chuva outra vez. Gastei 256 euros para comprar pneus de neve e ainda não pude fazer aquele sorriso superior aos que insistem em usar pneus normais durante o Inverno. Sabe aquele sorrisinho tipo Mr. Bean? Está guardado no porta-luvas.

A borracha dos pneus invernais, também chamados de pneus térmicos, torna-se mais mole com a temperatura baixa, ao contrário dos pneus normais que endurecem com o frio. Além disso, pneus invernais possuem mais ranhuras que os normais. Com o amolecimento da borracha, funcionam como patas de camelos na areia [imagem antagônica proposital], aderindo mais facilmente sobre o pavimento gelado ou molhado. Em caso de neve, o uso é obrigatório. Exceção feita a quem prefere montar correntes de neve nos pneus, que usei anteriormente e não gostei do resultado: Dá uma trabalheira para montar e desmontar; deve ser montada antes de sair de casa – é óbvio!; oferece menos aderência e menos segurança que os pneus invernais; danificam os pneus se usados em trechos mistos, com e sem neve.

Mas o Inverno começou agora. Mais um pouco e não terei como segurar aquele sorriso maroto.

Saturday, January 02, 2010

A última chance para melhorar a década

As únicas coisas que realmente não suporto na virada do ano são os rojões, as bombas e o hábito cada vez mais difuso de quebrar garrafas vazias nas praças públicas. A situação das praças centrais de cidades como Veneza, Roma e Florença, depois das comemorações da passagem do ano, demonstra a capacidade de alguns de regredir a crendices medievais. Mas nem mesmo esse comportamento incivilizado interfere no clima positivo criado pela passagem de ano. De resto, acho interessante, divertido e necessário o ritual de fim de ciclo e renovação. Precisamos dar a nós mesmos a oportunidade de mudar, de acreditar que tudo é possível e de renovar nosso entusiasmo pela vida.

Faça projetos. Escreva em um pedaço de papel três coisas que você não pode deixar de fazer em 2010. Dobre e guarde na carteira. No dia 31 de Dezembro de 2010, muito antes da meia-noite, leia e verifique se você alcançou o que desejava. Em uma outra folha de papel, escreva tudo o que você terá realizado em 2010 e compare com seus planos. Se lembrar de tudo, descobrirá ter realizado muito além do planejado.

Leia as previsões do seu horóscopo para 2010. Se forem positivas, acredite! As estrelas não mentem. Se forem negativas, não perca a exultação com o novo ano que essa história de horóscopo é bobagem e só você é capaz de mudar o próprio futuro. Invente uma fórmula para atrair boas e positivas energias e use-a. Como, por exemplo, decidir concentrar todas as energias nas soluções, e não nos problemas. Assim, diante de uma situação de crise, procure redimensionar a situação friamente, busque uma saída e se concentrar nela. Meta seu melhor sorriso no rosto e deixe de pensar no que lhe angustiava. Algumas vezes a solução não era aquela imaginada, mas só será possível enxergá-la se não se deixar martirizar pelo problema.

Viva a vida de modo mais leve. Tudo vai dar certo. E, se algo der errado, sacuda a poeira e vá em frente. Encare a vida com otimismo. Pensamentos negativos e pessimismo não ajudam a resolver situações, tornam a vida mais pesada e causam rugas. A vida de todo dia é a que conta, não importa quais sejam seus sonhos. Experimente sorrir para aliviar dores de cabeça, não se deixe envolver em situações negativas, cuide de quem você ama e dos animais. Proteja a natureza e a cidade em que você mora, não solte rojões e não quebre garrafas vazias em praças públicas. Redimensione seus problemas e sorria mais. Viva mais a cada dia. 2010 é o último ano da primeira década do século XXI. Será necessário um esforço coletivo de otimismo, bons propósitos e boas ações para resgatar uma década marcada por eventos negativos. Se você já iniciou um projeto, vá em frente; se ainda não o fez, pare de esperar e comece-o já. O momento é este.

Feliz 2010!

Tuesday, December 29, 2009

Jardins Marinhos Tropicais no frio de Piacenza

















Chegou hoje, apesar do pavor que tenho pelos Correios italianos. Aproveitei o convite do André na dedicatória e mergulhei no livro. As fotos são de tirar o fôlego.

Se você ainda não comprou o seu, o caminho é este aqui.

Monday, December 28, 2009

Antoine Dufour

Tuesday, December 22, 2009

Scrooge

É noite escura, são seis e meia da noite e as ruas estão cheias de neve e de gente. Apesar dos apelos para evitar embalagens inúteis, milhares de sacolas coloridas, pacotes reluzentes, fitas de todas as cores e tamanhos e laços enormes, denunciam a corrida ao último presente nas lojas lotadas. Cenas que antecedem cada Natal nesta Piacenza gelada pelos ventos siberianos. Apesar do frio intenso, os sorrisos são a regra. Sorrisos nos rostos corados por chocolate cremoso quente ou, como no meu caso, um bom conhaque, além das luvas, cachecóis e casacos longos e pesados.

A ceia do dia 24 e o almoço do dia 25 com certeza já foram minuciosamente planejados, encomendados, organizados. Barriga cheia e pacotes a serem desembrulhados farão a felicidade de milhões de italianos. Planos, projetos e metas, estabelecidas no ano anterior foram alcançados ou esquecidos. O momento é de acreditar que tudo vai dar certo, que o mundo vai encontrar a paz e o equilíbrio ecológico. E os novos planos, projetos e metas se basearão nessa certeza. Estou “fora de casa” há tanto tempo que já nem sei mais se essa atitude italiana de achar que alguém resolverá os grandes problemas é, realmente, só italiana. A impressão é de que os italianos estão aqui só para gozar dos resultados.

Inevitavelmente, essa é, também, a época de balanços. Vasculhar – desesperadamente – a memória tentando convencer-se da própria contribuição para algo positivo, é um exercício corriqueiro por aqui e nem sempre produz o resultado esperado. Em uma entrevista a um talk show italiano, o escritor Gore Vidal – que frequenta a Itália há muito tempo e que possui uma casa aqui como retiro para escrever – respondeu, quando o entrevistador perguntou qual era a lição sobre o povo italiano que ele considerava mais relevante: “uso as palavras de Jacques Chirac: ‘tentar governar um povo tão individualista como o italiano não é impossível. É inútil.’ ”

Como um fantasma, o Espírito de Natal nos visita a cada ano e nos oferece a oportunidade de mudar a única coisa que podemos mudar: o futuro. “O que fazer?”, pode ser a preocupação de muitos. Nestes casos, é fundamental entender que a única coisa a ser evitada é não fazer nada. Se nada for feito, tudo será como sempre foi. Portanto, para mudar é preciso movimento, ação, mesmo sem luzes, câmeras ou plateia.

Talvez tenha sido essa a maior contribuição de Dickens, a de nos alertar que não precisamos nos conformar com a imagem que construímos de nós mesmos e que podemos mudar, não importa quantos anos tenhamos vivido. Carl Barks, o famoso ilustrador dos estúdios Disney, ao criar o Tio Patinhas, um ziliardário rabugento e avarento, mas com o futuro garantido, nos apresentou uma outra oportunidade. Mas só funciona para personagens dos quadrinhos. Mude, não importa quando.

Feliz Natal!

Friday, December 18, 2009

Antes da neve

Chegando na Piazza Cavalli

















Dou uma olhada aos protetores da luz, no Palazzo Gotico...






















...E vejo a lua que se esconde no alto do Gotico.






















Tomo fôlego. Quer dizer, uma cervejinha no Dado Bar, ali na praça.

















Caminho pelos pórticos da Piazza Duomo. Anoitece.






















A Duomo vista de perto,

















e do fundo da praça.






















É noite. São cinco e meia da tarde e a igreja de Santo Antonino - antiga catedral da cidade - já está iluminada. Quantas igrejas entre a cervejinha e o caminho de casa... Acho que vou abrir um bar na esquina.




















Mas a neve avisa aos meus joelhos que está para chegar. Melhor apressar o passo.

-----------------------------------
Post Scriptum

Só deu tempo de tirar essas fotos. 40 cm de neve, por enquanto.

Friday, December 11, 2009

Pronúncia italiana – J, K, W, X, Y

Hoje é dia de confusão. As letras do título desta carta não fazem parte do alfabeto italiano, apesar da frequência habitual delas em qualquer jornal, livro ou revista.

Em italiano elas se chamam:
J – i lunga [i longo]. Terá sempre som de i mas muita gente escreve y quando, ao soletrar uma palavra, ouve “i lunga”. Se for soletrar, prefira usar o nome da letra em inglês (djêi). Curioso como eles respeitam o som do j nos nomes ingleses

K – kappa, e soa sempre como k

W – doppia vù [duplo v]. Somente em raríssimos casos o w soará como em inglês. Washington é um desses casos

X – iks. Neste caso não existem alternativas, a letra soará sempre assim, à exceção dos nomes chineses.

Y – ipslon. Letra inútil, no parecer italiano, pois é um substituto do i.

Por não fazerem parte do alfabeto italiano, tais letras aparecem apenas em palavras estrangeiras. Acontece que é um hábito italiano incorporar palavras estrangeiras ao próprio vocabulário e muita gente substitui o dicionário de casa todos os anos para manter-se atualizado. Um jogador de futebol brasileiro que jogou por alguns anos na Itália, causava polêmica cada vez que tocava na bola: “Júnior deu o passe…” dizia o locutor. “É iunior, em latim…” rebatia o outro e a discussão não acabava nem mesmo com o apito final. O técnico português do Internazionale de Milão é chamado de “rosê” “iosé” e “jusé” dependendo do jornalista. José Mourinho esclareceu que prefere ser chamado de Mourinho. Mas e quem não está aqui para esclarecer ou se defender? Ollivúdi é onde trabalha Vúdi Allen.

Um projeto para reintegrar tais letras ao alfabeto italiano chegou a ser apresentado no congresso, mas o assunto estacionou nas sombras de alguma gaveta. “ O y é inútil! E esse x, pra que que serve? Duplo v ou duplo u? E eu vou ter que passar a falar uóther em vez de váter? Não. Tudo muito complicado. O K é simpático e todo mundo já usa nos sms… Melhor deixar como está.” E a pizza é servida.

Vá treinando (entre colchetes, a pronúncia com a vogal tônica em negrito):
Judo – [iúdo] Judô
Juta – [iúta] juta
Juventus – [iuvêntus] Juventus
Juliano – [iuliáno]
KGB – [keguebê] KGB
Walkman – [válman]
Water – [váter]
Western – [véstern]
Know how – [noáu]
WWW – [vuvuvú]
WWF – [vuvuéffe]
Xenofobia – [ksenofobía] xenofobia
Xerox – [ksérox]
Xilografia – [ksilografía] xilografia
XL (extra large) – [íks elle]
Yacht – [iót] iate