Tuesday, April 04, 2006

Saladinha De Meia-estação

Com um misturador de mão (como diabos se diz “frustaem português?) dissolva um pouco de gorgonzola com yogurt natural. Corte em tiraspara comer com a mãocenouras, talos de salsão, um pimentão vermelho, algumas peras e um pepino; corte em pedaços um punhado de rabanete e junte folhas de endívia.

Vá molhando tudo no molho e coma sem pressa, com ou sem vinho mas nunca sozinho.

Bom apetite!

Ciao.

11 comments:

Brasiliano said...

Allan, frusta em portuguès pode-se traduzir como chicote ou como "os dois bagulhos da batedeira". Um abraço

Anonymous said...

o colonialismo é tanto que eu ia te responder "mixer"...deixa pra lá! É misturador mesmo. Até garfo deve servir, né? Endivia é caro por aqui, mas acelga pode substituir, acho.

Anonymous said...

Saladinha apetitosa, hein?

Anonymous said...

Engorda????

Anonymous said...

Hummmmm, delícia....
Ah, quanto ao tempo em Angra estava péssimo tanto que resolvemos ficar em Itaipava.
Beijos, adorei teu blog.

Lilica said...

Eu não sei o que é endívia!!!! Mas aqui tb não tem queijo gorgonzola...e eu tb não tenho misturador de mão, bagulho de batedeira, mixer...enfim, deixa eu voltar lá pro meu tomate com alface mesmo :(

Beijos!

PS: O post ali debaixo está divino!

Anonymous said...

A ha! Então chamam frusta aqueles dois bagulhos da batedeira? Acho que vou adotar. Só pra variar, vou pegar emprestado do italiano.
Bela saladinha. Gosto de comer esses vegetais assim mesmo, em tirinhas, e adoro todos! Nada como falar disso para descansar da angústia de ler os blogs da nossa terrinha.

Anonymous said...

O que acontece se eu comer sozinha?

Leila Silva said...

Vou tentar.
Abraços

Anonymous said...

Ainda bem que não como salada, heheh

Anonymous said...

frusta= batedor (de mao)